W+K Tokyo

W+K TOKYO NATSUMATSURI 2016

今年もやりました、W+K夏祭り。
たこ焼きにかき氷、最後はW+K音頭で〆くくり。

Our biggest summer tradition, W+K Natsumatsuri (Japanese style summer festival) – we had lots of Takoyaki (octopus dumpling) and shaved ice, then wrapped up with the W+K Dance.

Thank you guys for continuously making Takoyaki!
1_MG_6375

2_MG_6344

Ladies
3_MG_6371

4_MG_6382

5_MG_6544

We sent off Choco, our account person, who is taking a maternity leave. See you again next year! So, excited that you will be a mom!
6_MG_6416

We also said Good luck to Lizzie, our Studio Manager, who is going to W+K Amsterdam office.
7_MG_6439

A really nice W+K Song&Dance created by the Committee.
8_MG_6526

9_MG_6527

Check our our Instagram for the video :)
10_MG_6506

Lastly, W+K Family Photo 2016.
11_MG_6539

W+K Tokyo

New Face | Mako+Taku+Joaquin

Introducing several new W+Kers who joined the agency past a few months.
ここ数ヶ月にエージェンシーに参加した、新しいメンバーをご紹介します。

Mako Tomita
MAKO TOMITA 富田まこ | Cultural Adaptation Manager

Born in Tokyo. Left Japan for boarding school, and lived in England and California for 15 years. Joined W+K Tokyo in 2002 as an agency interpreter. Became full-time mom to raise two awesome kids, and now after 8 years, she’s happily back at W+K. When not interpreting, Mako is a cook/baker, skier and a hardcore hockey mom.

東京生まれ。14歳の時に単身留学で日本を離れ、約15年間イギリスやアメリカで生活。帰国後、社内通訳としてW+K東京に入社。二人目の出産を機にフルタイムママに。今年2月、8年ぶりにW+Kに復職。家ではアイスホッケーをする息子と娘を応援する熱狂的なホッケーママ。趣味はお菓子づくりとスキー。

Takuro Kobayashi
Takuro Kobayashi 小林拓郎 | Cultural Adaptation / Interpreter

Originally from Yokohama, Taku spent his adolescence in the United States. He majored in sociology in college, and after graduation, he worked with a global apparel brand for its launch in Japan. He has also spent a year of study-abroad in France. After returning to Japan, he worked in the field of foreign language education, eventually pursuing his career as a freelance interpreter/translator before joining W+K. His hobbies include wandering around in a local supermarket whenever abroad.

神奈川県横浜市出身、10代前半を米国で過ごす。大学では社会学を専攻。卒業後、黒船到来と話題になった某外資系アパレル企業の日本市場参入に携わる。「自分探しの旅」と称して1年間のフランス留学も経験。帰国後は、語学教育の分野に携わった後、フリーランス通訳者を経てW+Kに参加。趣味は海外で現地のスーパーを徘徊すること。

Joaquin Zuluaga
Joaquin Zuluaga ホアキン・ズルアガ | Digital Production Assistant

Born in Los Angeles, California, Joaquin first came to Japan in 2008 on an exchange program where he attended Osaka University. There he studied classical Japanese. He has read many of Edo period’s Saikaku or The Tale Of Heike. Prior to W+K Joaquin for an ad network helping connect global brands with Japan. Joaquin is a self-described computer geek.

米国ロサンゼルス出身。2008年に日本への留学プログラムに参加し初来日。その際は、大阪大学で古典文学を勉強し、江戸時代の西鶴や平家物語を読んだりしたとのこと。その後、日本にあるネット広告系会社で働き、この春W+K東京に参加す​る​。ホアキンは自称パソコンオタクです。

W+K Tokyo

Laforet HARAJUKU 2016 Grand Bazar

本日スタートのラフォーレ原宿16年夏のセール「グランバザール」。
今年のキャンペーンビジュアルはW+K東京が手がけました。
ラフォレー原宿の外も中も、HOBO SIGNで埋め尽くされています。
来週25日(月)まで!原宿に行った際は見てね。

Laforet HARAJUKU’s summer sale Grand Bazar started today.
This year, W+K Tokyo created the campaign visuals.
The sale ends next Monday 25th.
If you happen to visit Harajuku, check out the hobo signs
inside and outside the building!

LaforeHarajuku_Facade_01

LaforeHarajuku_Facade_02

LaforeHarajuku_Inside

Photo Exhibition in the Office #Kisshomaru

Kisshomaru (@kisshomaru) is a young talented photographer who is currently interning at W+K Tokyo. His photo exhibition is on display at the office until the end of this month. Feels great to see the art works every day! *Sorry, this is not a public exhibition! Please visit his website to see his works.

フォトグラファーとしても活躍をしている吉祥丸くん(@kisshomaru)は、現在W+K東京でインターン中。7月末まで、オフィスで彼の写真展をすることにしました。毎朝、アート作品が観れるのって気持ちがいい。*この展示は一般公開してません。あしからず。是非、彼のWebsiteを訪れてみてください。

IMG_2016

IMG_2012

IMG_2013

http://kisshomaru.com

#ThoughtsAndPrayers

A group of W+K’ers came together and created created http://thoughtsandprayersbook.com : Comforting Tweets from Powerful Hypocrites as a way to turn these tweets into action to help end gun violence.

今月フロリダで起きた銃乱射事件。W+K Portlandの同僚数名が銃規制を訴えるためにクラウドファンディングのプロジェクト「http://thoughtsandprayersbook.com」を始めました。

#ThoughtsAndPrayers

売上は、The Brady Center to Prevent Gun Violence という銃規制団体に寄付されます。また、$25以上寄付いただいた方には、”有言不実行”な政治家が発した、銃被害者へのお悔やみの言葉を綴った本が届きます。日本からもクレジットカードで参加いただけます。賛同頂けるかた、是非ご協力下さい。