W+K Tokyo

Agency of the year 2014

Thanks to all of you. We’re excited to announce that W+K Tokyo won Gold in 2014 Independent Agency of the Year and Silver in 2014 Creative Agency of the Year by Campaign Asia.

おかげさまで、W+K Tokyoは 2014年 Independent Agency of the Year で GOLD、Creative Agency of the Year でSILVERを受賞しました。

We received two trophies at the ceremony in Singapore.

シンガポールで開催されたセレモニーでトロフィーを二つ頂きました。

At a local cafe, we randomly ordered cold drinks and received this pink juice. Still don’t know what flavour it was supposed to be, but felt refreshed after the flight.

シンガポールはなかなか暑く、ジュースをオーダーしたらピンク色の飲み物がきました。いまだ何味かわからぬ。でも、フライト後のリフレッシュになりました。

TYPE: new model Din & Futura

眼鏡ブランド「TYPE」より、新モデル「Din」と「Futura」が本日発売されました!
We are excited to announce the new models “Din” and “Futura” joining the TYPE lineup. Both models are available* from December 1st 2014.

書体のデザインがメッセージの伝わり方に影響を与えるように、眼鏡フレームの微妙なデザインの違いは、それをかける人の印象に変化をもたらします。この考えのもと、TYPE は書体と眼鏡の機能的・デザイン的な共通点に着想を得て生まれ、ひとつひとつ、眼鏡の聖地と呼ばれる鯖江市の職人の手によって手作りされています。
As the choice of typeface affects expression in written communication, subtle design differences in eyeglasses frames change the impression of the person who wears them. Our glasses brand, TYPE, was inspired by the similarities between the function and design of typefaces and glasses. Each pair is handcrafted in Sabae city, known as the home of Japanese eyewear craftsmanship.

「Din」は、ドイツの工業規格のために誕生した書体で、直線と細長いデザインが特徴です。現在は国や用途を問わず広く使用されており、日本でも日常的に目にすることができます。Dinの持つ、くせのないニュートラルで洗練された印象をデザインに反映することで、多くの方がかけやすく、使いやすい眼鏡に仕上げました。「Futura」は、丸みをおびたデザインが特徴で、多くのブランドのロゴに使用されており、認知度の高い書体です。モダンで幾何学的でありながら、どこか愛嬌のあるFuturaの特徴を活かした眼鏡に仕上げました。
The typeface Din was created for use in industrial and technical applications in Germany, and is characterized by its straight lines and narrow design. Din is now used widely for a variety of purposes across the world. We reflected the typeface’s neutral yet sophisticated impression on the design and created glasses that can be worn on a daily basis. The typeface Futura is characterized by its rounded geometry, and is used in widely in logo design and by many brands. We examined its modern and efficient features to create the glasses “Futura”.


新商品の「Din」、「Futura」およびTYPE のラインナップは、TYPE のウェブサイト、11月5日(水)にオープンした「Oh My Glasses 渋谷ロフト店」、メガネ通販サイト「Oh My Glasses」で購入いただけます。
*TYPE glasses including “Din” and “Futura” are currently available only in Japan. No international shipping. For more details, please visit the TYPE website, Oh My Glasses’s flagship store in LOFT in Shibuya and Oh My Glasses website.

 

新モデル概要
商品名:TYPE「Din(ディン)」「Futura(フーツラ)」
型数:各3型、各3色(度付き眼鏡、サングラス対応)
合計36種類販売価格:24,840円(税込、レンズ代別)
発売日:2014年12月1日(月)
New Model
Name: TYPE “Din”, “Futura”
Model: 3 model, 3 colors (glasses/sunglasses) Total 36 models
Price: 24,840 JPY (tax included; lenses not included)
Release: December 1, 2014

TYPE Website: http://type.gs

NAKAMEGROTESQUE 3

It’s that time of year again, NAKAMEGROTESQUE 3.
From Nakameguro, Daikanyama to Ebisu, we had a Halloween parade and wrapped it up with a dance battle. Here are some of our favorite costumes from this year’s festivities. Check out #wkng3

今年もやってきました、NAKAMEGROTESQUE 3。
中目黒から代官山、恵比寿へとハロウィーンパレードをしながら、最後はダンスバトルで締めました。みんなのコスチュームを一部ご紹介します。#wkng3


Happy Halloween

Facebook: first campaign for the Japanese market

フェイスブック初 日本市場に向けたキャンペーンをローンチしました。
Excited to announce that we launched the Facebook’s first ever campaign for the Japanese market.

一番大切なのは友達でいること、というアイデアをベースに、テレビCM「あなたは誰かのともだち」、オンライン、屋外、交通広告、渋谷スクランブル交差点での世界初となる5つの屋外ビジョンを連携させた動画を展開いたします。また、フェイスブック上でもコンテンツを展開していきます。
Based on the idea that the most important thing you can be is a friend, the campaign unveiled yesterday the first part of a multi-media Facebook campaign with the film “You Are Someone’s Friend”. The campaign extends to online, out of home, train stations, and the worlds-first integrated 5-screen experience at Shibuya crossing, as well as of course content on Facebook.

本キャンペーンは日本に向けて、日本で制作を行い、日本のカルチャー、人々、そして友情に紐づいたインサイトを形にし、誰もが親しみを感じる近しい友人関係を描いています。
キャンペーンフィルム「あなたは誰かのともだち」は、第86回アカデミー賞長編ドキュメンタリー賞にノミネートされたザッカリー・ハインザーリング監督が演出を手掛け、ナレーションは俳優の勝地涼さんが担当しています。
The campaign was created in Japan, for Japan, bringing to life insights about culture, people and friendships, all to create work that is both intimate and familiar.
The campaign film, “You’re someone’s friend,” was directed by Zachary Heinzerling, a 2014 Oscar nominated director for Best Documentary Feature, and the voiceover was performed by the actor Ryo Katsuji.

Hope you Like it.

TOTAL Lunar eclipse

Our designer Marek shot last night’s total lunar eclipse on the agency’s roof.

昨晩の皆既月食をデザイナーのMarekがエージェンシーの屋上より撮影しました。

Photo by Marek Okon (October 8, 2014)