W+K Tokyo

TODAY'S EVENT AT W+K TOGO

W+K TO GO

14:00 –
QUICK CREATIVITY WORKSHOP

デザイナー、イラストレーター、フォトグラファーのみなさん、
みんなでコラボレートして “TOKYO NOW” というテーマでポスターを作りませんか?
全員でスワップ。
そのファイルを使って 20 分間作業。20 分後、再びファイルを全員でスワップ。
当日は、パソコンとモトになる素材をもち寄って、これを何回かくり返すことで自分 1 人で制作する時とは全く違う、何か新しいものを作ろうっていう試み。
お互いのファイルをそのまま交換することでスキルのシェアにもなり、みんなでレベルアップできればと思ってます。

Calling out to all designers, illustrators, photographers!
Let’s collaborate and make a poster that shows what “Tokyo Now’ means to each of us. Bring a computer (hopefully a laptop) and any base assets we can use, and we’ll pass the work around between us all. When you get passed a file you’ll get 20 minutes to add to it.
Then we’ll swap files again, and work on the new file for 20 minutes.We’ll keep swapping like this and make new together something.
Let’s mix everyone’s skills and see what dope work others are doing in this city.

22:00 –
W+K Digital Artist: Genki Ito’s Midnight Animation 101
Music by Jemapur

W+K Tokyo Lab のデジタルアーティスト、Genki Ito が土曜日の夜中に、
ビールを飲みながらミュージックビデオのメイキング、Live アニメーションセッションをしちゃいます。
その場で画面をプロジェクションしながら制作の過程を公開/解説します。
そしてそのままW+K TOKYO LABJemapur とのコラボレーションで音と映像の midnight に突入!みなさん飲みながらどうぞ。

W+K Tokyo LAB’s digital artist, Genki Ito will hold a LIVE animation session with a mouse on one hand and a beer on the other, on Saturday night.
He’ll explain with his screen projected so you’ll be able to see the process and how he does his magic. Genki will then collaborate with W+K Tokyo Lab artist Jemapur , and make it into a night of music and video. Come and join us with drinks!

GO TO W+K TO GO

GOING WILD ON HALLOWEEN

wk_happy_halloween_4_web.jpg
We’re so excited for Halloween that we celebrate it early!
Almost everyone in the office dressed up.
Shuhei as MJ was a big hit, we can’t wait for his dance tonight…

MJ

Several men dressed up as women, sexy!

img_5323.JPG
img_5331.JPG

We also have some anime/cartoon/classic movie characters in the house.

img_5472.JPG
img_5363.JPG
img_5398.JPG
img_5461.JPG
img_5368.JPG
img_5444.JPG
img_5474.JPG

The rest doesn’t fit into the catagories, but you’re still awesome!!!

img_5321.JPG
img_5327.JPG
img_5329.JPG
img_5333.JPG
img_5340.JPG
img_5345.JPG
img_5352.JPG
img_5355.JPG
img_5391.JPG
img_5411.JPG
img_5422.JPG
img_5435.JPG
img_5468.JPG
img_5480.JPG
img_5487.JPG
img_5484.JPG

Good job everyone!

W+K TO GO

W+K TO GO

W+K TO GO is a project brought to you by the young guns at W+K Tokyo.
W+K TO GO は、ワイデン+ケネディトウキョウ の young guns たちのプロジェクト。

WHEN: 10.30 (Fri) – 11.3 (Tue)
WHERE: Sunshine Studio Harajuku

1. Pop up W+K Tokyo office run by
W+K employees under 30.
社員は全員30歳以下の pop up W+K.
2. Open,share office. Everyone is free to join anytime.
5日間限定のシェアオフィス。誰でもいつでも参加可能。

このシェアオフィスでは、みんなとつながる、関われる体験型プロジェクトも用意してます。来てねー!
詳細はぜーんぶwktogo.comへ。
See you soon.

-w+k to go

W+K GLOBAL INTERACTIVE MEETING

On October 15th and 16th, representatives of interactive teams from the six global W+K offices gathered at the W+K Portland office to attend a conference. We discussed how we should work to become the world’s foremost interactive agency, as well as how each office is currently carrying out their work. From W+K Tokyo, Eric, Yuko, Shingo and Yoshi participated.

10月15日、16日の2日間、ワイデン+ケネディ ポートランドオフィスで、世界6つのオフィスからインタラクティブ担当者が集まり会議が開かれました。世界で一番のインタラクティブエージェンシーになる為には、どのように働くべきか、そして、現状、各オフィスはどのように働いているのか、各オフィスの代表者で話し合いました。東京オフィスからは、Eric、Yuko、Shingo、Yoshi が参加しました。

001.jpg
▲Tokyo and Shanghai teams heading towards the Portland office. From left: Yoshi, Yuko, Adrian, Shigo, Rodion and Francis. Francis is a really nice guy, who’s from MIT’s Media Lab.
▲ホテルから会議に向かう東京チームと上海チーム。左から、Yoshi、Yuko、Adrian、Shigo、Rodion and Francis. Francisは、MITのMedia Lab 出身のナイスガイです。

002.jpg
▲When we arrived, all 400 employees gathered in the atrium to welcome us. First, Renny and Dan shared words of greeting. Then, participants of the conference introduced themselves.
▲ポートランドオフィスにつくと、全社員(400人)がロビーに集合。最初に、Rennyと、Dan が挨拶。その後、みんなの前で今回の会議に参加するメンバーが自己紹介しました。

003.jpg
▲So many!
▲すごいたくさん!

004.jpg
▲We then moved to the conference room to begin our first day. Pictured are the W+K Tokyo team after finishing our presentation. Dan and John are also in the back.
▲会議室に移動し、1日目の会議がスタート。写真はプレゼンが終った東京チーム。後ろに、Dan と John もいます。

005.jpg
▲The Amsterdam team during their presentation. From left: Edu, Jordi and Joakim.
▲アムステルダムのEdu、Jordi、Joakim(左から)がプレゼン中。

006.jpg
▲The London team. From left: Clemens, Liana and Graeme.
▲ロンドンのClemens、Liana、Graeme(左から)がプレゼン中。

007.jpg
▲The New York team. From left: Elyse, Jason, Jerome.
▲ニューヨークのElyse、Jason、Jerome(左から)がプレゼン中。

007b.jpg
▲The Shanghai team. From left: Rodion and Adrian.
▲上海のRodion、Adrian(左から)がプレゼン中。

007c.jpg
▲The Portland team. From left: Aaron, Sean and Marcelino.
▲ポートランンドのAaron、Sean、Marcelino(左から)がプレゼン中。

Every office gave a presentation based on a topic we were given beforehand and discussed how we should continue working together, as well as how we could collaborate together. That’s how the first day ended. We all went out to a bar afterwards. Portland beer is the best!

各オフィス、事前に与えられた課題についてプレゼンし、今後どのように働いていけば良いか、どうやって協業すべきかを話し合いました。1日目はこうして終了し、全員でバーに出かけました。ポートランドのビールは美味しいです。

008.jpg
▲On the second day, the conference continued from morning to evening. Dan gave a speech at the end, stating that the goal of the company remains the same, regardless of whether we become interactive or not. He said the goal is “to create a strong, provocative relationship between good companies and their customers.”
▲2日目も朝~夕方まで、会議は続きました。最後に Dan が、インタラクティブになっても今の広告でも、会社のゴールは同じですとプレゼン。ゴールは「良い企業とその顧客との間に強く刺激的な関係を創出する」。

009.jpg
▲After the conference ended, we all toured the Portland office. Shingo + Kennedy!
▲会議は終った後、ポートランドのオフィス見学。 Shingo + Kennedy (笑)

010.jpg
▲Renny + Eric

011.jpg
▲?