W+K Tokyo

NEW FACES – part 1

Introducing new faces landed at W+K Tokyo over the past several months.
ここ数ヶ月にW+K Tokyoに新しいメンバーが増えました。

Javi Lavandeira/ハビエル・ラバンデイラ, IT Manager

スペイン・バルセロナ生まれ。2002年より東京在住。アビエルタ・デ・カタルーニャ大学でコンピューター・サイエンスを学ぶ。日本製のコンピューターを使っていたことをきっかけに、独学で日本語を学んだ。Standard & Poor’s、Appleを経て、W+K Tokyoに参加。動物をこよなく愛し、フェレットを2匹 (KuroとYuki) を飼っています。

Born in Barcelona, Spain. Living in Tokyo since 2002.Javi studied Technical Engineering in Computer Systems at Universitat Oberta de Catalunya. He started learning Japanese by himself, because at the time he was using Japanese home computers. Before W+K Tokyo, he worked for Standard & Poor’s and later for Apple. He loves animals and has two ferrets: Kuro and Yuki.

Maiko Nishikawa/西川末依子, Public Relations

2001年渡米。University of Washington (シアトル)で美術史の学士を取得し、その後Rhode Island School of Designで美術教育の修士を取得。2010年に帰国後、芸術文化財団やWeb会社で国内外のプロジェクトに携わり、フリーランスでアートやファッション関係の翻訳・通訳も行う。その後、アタッシュ・ド・プレスでPRと所属メイクアップアーティストのマネージャーをつとめる。今春よりW+K TokyoのPR。

Maiko moved to the U.S. in 2001. She received a BA in Art History at University of Washington, Seattle, then an MA in Art Education at Rhode Island School of Design. After returning to Japan in 2010, she has worked at an art/cultural organization and in web production, and also as a freelance translator and interpreter in art and fashion. Later, she worked as a PR specialist and manager for the make-up artists at an attaché de press.

Toshiko Iida/飯田淑子, Translator + Interpreter

東京生まれ東京育ち。高校生のときにミシガンで1年のホームスティをし、大学も就職もミシガン。自動車会社の通訳など5年ほど経験し帰国後は、関東のテーマパーク建設プロジェクトで6年、シンガポールに渡ってまたテーマパーク建設で2年を過ごした後フリーランス通訳に。今春よりW+K Tokyoのメンバーに。好物は牡蠣とチョコミントアイス。全くの下戸。

Born and raised in Tokyo.  Spent a year in Michigan as a high-school exchange student, graduated from a university in Michigan, and got her first job there as an interpreter. Toshiko worked for a Japanese automaker in U.S. for 5 years, then for a major theme park project in Tokyo for 6 years, another theme park in Singapore for 2 years then became a freelancer. She joined W+K Tokyo this spring, she loves oysters and chocolate mint ice cream, and has zero alcohol tolerance.

Maria Correa/マリア・コーリア, Strategic Planner

ブラジル生まれ。幼少期より、一つの土地で4年以上過ごしたことがないマリア。2011年にW+Kポートランド に参加。コカ・コーラのプランナーとして3年間過ごしたのち、故郷から最も遠い地 – 東京–に来ることに。カラオケへの誘いは断らない。

Maria is originally from Brazil, but has never spent more than 4 years in any city around the world. She joined the W+K family in 2011, working as a planner on Coca-Cola out of the Portland office. After spending 3 years there, she moved to the furthest office from home: Tokyo. She’s always down for karaoke.

Doh Kim/ドー・キム, Intern

韓国生まれの日本育ち。ロンドンのアートスクールに在籍し、主にファッション業界で経験を積む。今春からW+K Tokyoにインターンとして参加。クリエイティブな業界の動きに直に触れることが出来て楽しいとのこと。食べ歩きが大好きで、週末は経堂で食って飲んでの繰り返し。

Born in South Korea and raised in Japan. In London where he is enrolled in an art school, Doh has worked mainly in the fashion industry. He came to W+K Tokyo this spring, and says that he is very happy to be able to see how the creative industry works. Being a big food lover, on the weekends, you can find him in West Tokyo, eating and drinking all day long.

Reiko Kawaguchi/川口玲子, Digital Strategist

静岡生まれ関東育ち。システムエンジニアののち広告業界に入る。2014年4月からW+K Tokyoに参加。服が好き。片付けは苦手。アーチェリーが得意です。マラソン完走2回。今年は当てたい東京マラソン!

Born in Shizuoka, raised in Tokyo area. Reiko worked as a system engineer before started working in the advertising industry. She joined W+K Tokyo in April 2014.She loves clothing, but she is no good at cleaning them up. Reiko is an archer, also a runner. As she completed a full marathon twice, she hopes to enter in Tokyo Marathon this year.