W+K Tokyo

NEW FACE | Chinami+Keisuke

As we continue to welcome new faces, we’re starting to have people with the same first name. Currently, we have two Ayano’s, two Keisuke’s, two Mike’s and two Ryan’s, all of whom have been receiving misaddressed emails lately!

メンバーが増えるとともに、同じ名前の人も増えて来ました。
現在オフィスには、Ayano、Keisuke、Mike、Ryan、が二人ずついて、
メールの宛先間違いも増えています・・・


Chinami Narikawa 成川千波 | Art Director

東京生まれで19歳でロンドンに移住し、20代をロンドンで過ごす。セントラル・セントマーチンズでグラフィックデザインとイラストレーション、大学院ではコミュニケーションデザインを学ぶ。ヨーロッパの様々な映画プロダクションでグラフィックデザイナーやヴィジュアルリサーチャーとしてキャリアを積む。祖父母と過ごしたいという思いから日本へ帰国しワイデンへ。趣味は筋トレ、歴史探検、人魚見習い訓練、実験的な料理をすること、妄想、都市伝説を調べること。きのこと木のみ採取、祖母とお茶すること、土の上で裸足になることも好き。

Originally from Tokyo, Chinami moved to London when she was 19 and spent her 20’s there. She obtained a BA in graphic design and illustration, and a MA in communication design, both at Central Saint Martins. Since then, she has been working as a graphic designer and a visual researcher for movie productions in Europe. Wanting to spend more time with her grandparents, she came back to Japan and joined W+K. Her hobbies include weight training, visiting historic sites, training herself as an apprentice mermaid, experimental cooking, fantasizing, doing research on urban myths, picking mushrooms and nuts, having tea with her grandma, and being bare feet on soil.


Keisuke Fujita 藤田 啓輔 | Art Director

大阪府箕面市生まれ、神奈川県横須賀市育ち。早稲田大学でスポーツ科学を学び、卒業後、東京の新聞社で報道写真家としてキャリアをスタートさせる。2011年にオランダに渡り、デザインアカデミー・アイントホーフェン、 Man and Communication学部でコンセプチュアルデザインを学ぶ。以来デザイナーとしてのキャリアを積む。週末の少年野球やサッカーセネガルリーグを含む、ありとあらゆるスポーツ観戦、歩きながらの独り言が趣味。好きなものは、蕎麦、広島カープ、人間くさいもの。

Keisuke was born in Minoh, Osaka, and raised in Yokosuka, Kanagawa. After graduating from Waseda University in Tokyo where he studied sports science, he joined a news publisher and started his career as a photojournalist. In 2011, he moved to the Netherlands to study conceptual design in the Man and Communication department of Design Academy Eindhoven. He has been working as a designer ever since. His hobbies include watching any kind of sports from Little League baseball to Senegal League soccer, and also talking to himself while walking. He also loves soba, Hiroshima Carp, and anything human.

NEW FACE | Mike+Shohei

Here’s a few of our new family members. More to follow!
最近ワイデンファミリーはますます拡大中です!


Mike Blasberg マイク・ブラスバーグ | Network Engineer

Mike was born in Mississippi but has spent most of his life in North Carolina and Portland. His degree is in Chemical Engineering, but he later opted for something more social than pushing papers around, and found himself doing IT. He’s been at W+K for about 8.5 years. He enjoys hosting dinner parties, camping, rosé with Cheez-Its, being on the water, biking, and the thought of being fit. He hopes to run a marathon one day.

ミシシッピ生まれで、人生の大部分をノースカロライナとポートランドで過ごしてきたマイク。化学工学を学んだものの、書類に囲まれるよりも人に携わることがしたいと思い、ITに転向する。ワイデン歴8年半にして、ポートランドオフィスから東京へ。好きなことは、ディナーパーティーを開くこと、キャンプ、チーズクラッカーを肴に飲むロゼワイン、船に乗って水に浮かぶこと、自転車に乗ること、そしてもっと健康的な自分を想像すること。いつかマラソン大会に出場することを願っている。


Shohei Kawada 川田翔平 | Designer

Born in Honolulu to a Japanese mother and American father, Hawaii is a perfect halfway point for Shohei. Although he grew up near the beaches of Honolulu and LA, he doesn’t know how to surf. Instead he spent much of his childhood drawing and making things. That passion grew into a decision to pursue a career as an artist. He attended Art Center College of Design in Pasadena, CA and studied illustration. But because he gets bored of things easily, he delved into other skills like graphic design and animation. Upon graduation, he found an opportunity at W+K Tokyo as a design intern and to everyone’s surprise (including his) he fit right in.

These days Shohei spends his time attempting to explore all of Tokyo, taking photos of nostalgic things and playing baseball on weekends. His favorite things are blue skies, 80’s Japanese music, old vintage things and anything dark chocolate. He used to drink only black coffee, but lattes have grown on him since moving to Japan.

ホノルル生まれロサンゼルス育ちの翔平。いつも海辺の街に住んでいたけどサーフィンはできない。その代わり、子供の頃はよく絵を描いたり何かを作っていたそう。高校を卒業してもものづくりへの情熱は消えず、アートセンター・カレッジ・オブ・デザインでイラストを専攻。飽きっぽい性格から、イラストだけでなくグラフィックデザインやアニメーションなどいろいろなことを学ぶ。卒業後にW+K東京でインターンを始めると、ずっと前からいたかのようにしっくり馴染むことに本人も周りもびっくり。趣味は写真、東京を冒険すること、週末は草野球をしている。好きな物は青い空、’80年代の日本の音楽、古い物、ダークチョコレート味のものは何でも。コーヒーはブラック派だったけれど、日本にきてから意外とラテを飲むように。

NEW FACE | HARUTO+RYOTA

ケネディーズ一期生から、W+Kに入社した2名をご紹介します。メディアテクノロジストの遥人と、現代美術家でもある亮太。二人の今後の活躍にご期待ください!

We’d like to introduce two inaugural graduates of the Kennedys who have joined W+K: Haruto, a media technologist, and Ryota, a modern artist.


Haruto Murata 村田 遥人 | Junior Creative

神奈川県藤沢市出身。海まで徒歩10分の場所に住んでいながら、あまり泳げないという遥人は、小学校から野球一筋。自由研究のお題はグローブの歴史で、将来は野球のグローブ職人になろうと思っていたのだそう。

小学校5年の三学期という中途半端な時期に兵庫県西宮市の小学校に転校。関西弁の洗礼を受けるも、順応し、無事卒業。その後、小中一貫の中学校に入学。もはや幼馴染同士しかいない中学校で入学二日目に合宿という地獄を味わうも順応し、無事卒業。この辺から広く浅くが彼のモットーに。高校は校則なし、制服なし、髪型自由の歴史ある高校に進学するも、3年間坊主に黒服で野球漬け。自由を生かしきれないながらも順応し、無事卒業。

1年間浪人し、理系か文系かで迷っていたところ「文転はできるらしい」という言葉を信じて、理系総合大学に入学。材料工学を学ぶ。一年目は北海道の過疎地で寮生活。スキーに目覚め冬は雪山にこもり、それ以外は試験管を振りつつ、カンボジアに行くという生活に勤しむ。文転の兆しはなし。お金を稼ぐためにヤンキーのくるディスカウントショップと高級焼肉店でアルバイト。そこで、コミュニケーションの面白さに気付いたという。

大学院では第一志望の研究室に入れず、なぜかCGの研究室に入ったという遥人。その頃に研究室とは関係ないところでメディアテクノロジーに触れ、可能性を感じる。その研究室では、魚や貝を素手で掴んで、鍋に入れて食べるなどの海でのサバイバル能力とエンジニアへの尊敬を身につけた後、退学。別な大学院に進学し、1年間音楽と歩行に関する研究をした後、ケネディーズに参加。

モノづくりを趣味にしたいと思いながら、ついついドラマを一気見してしてしまう遥人は、コピーライティングとテクノロジーの力を信じている。

Haruto is originally from Fujisawa, Kanagawa. Although he lived only 10 minutes from the beach, apparently he’s not much of a swimmer. As a child, he was a baseball fanatic doing a summer project on the history of baseball gloves, and dreaming of becoming a glove maker.

He experienced an awkward phase, having to switch schools in the middle of 5th grade, when his family moved to Sannomiya, Hyogo. Adjusting to Kansai dialect was a challenge but he adapted well and successfully finished elementary school.

Haruto then entered a junior high school, one that’s integrated with the elementary school, and became the odd newcomer. He overcame another awkward experience, having to take part in a school camp from the second day but despite the adversities, he once again adapted well and completed junior high.

He joined a high school which, unlike most schools in Japan, had no strict student regulations, uniforms or hairstyle rules. Despite the freedom, Haruto spent his high school years immersed in baseball, with a shaved head and wearing just black. While failing to take advantage of his freedom, he once again adapted well and graduated.

He then took a gap year unsure as to which field to study, but finally decided to major in science having heard that it was possible to switch to humanities down the road. Studying material engineering in a science college, he spent the first year living in a dorm in a desolate town in Hokkaido. Finding his passion in skiing, he spent most of his winters in snow mountains, and spent the other seasons shaking test tubes and visiting Cambodia. There was no inclination to switch to humanities. To support himself financially, he started working part-time at a high-end yakiniku restaurant, and a discount shop frequented by juvenile delinquents, where he became interested in the field of communication.

For graduate school, he couldn’t get into the lab of his first choice, and settled for a CG research lab. Around this time, separate from the lab work, he was introduced to the field of media technology and noticed its potentials. He stuck with the lab for a while, acquiring marine survival skills of grabbing seafood with bare hands and cooking them in a pot, as well as respect for engineering, but withdrew and transferred to another graduate school to do a year research on music and ambulation before joining the Kennedys.

Despite his desire to further nurture his passion for creating things, he often ends up binge watching TV dramas. Haruto is a firm believer in the power of copywriting and technology.

Ryota Tsukamoto 塚本 亮太 | Junior Creative

亮太は大阪生まれ、兵庫育ち。小学生時代に水泳、卓球を始め、中学校で卓球、高校ではラグビー部で汗を流し、大学時代は琵琶湖のほとりで焚き火をして過ごしていた。20歳の時から個人的なものづくりをちゃんと始める。大学卒業後はパッケージ会社の営業で四国に1年、九州に2年。その後いっとき大阪のアートコミュニティーで無職生活を経て、大阪の船舶用設備製造会社で部品調達をしていた。(そこでフォークリフトとクレーンの免許を取得)。そしてケネディーズに加わるため上京。仕事の傍続けてきたプライベートワークではTOKYO FRONTLINE PHOTO AWARD 2017 グランプリを受賞するなど、現代アーティストとしての顔ももつ。

好きな食べ物は、寿司、餃子、スナック菓子。ポテトチップ1枚で10mくらい動けるらしい。嫌いな食べ物は、生のにんじん、プリンのカラメルソース、大葉の天ぷら。ドライブが好きだったものの、東京に来てからは自転車生活に。太ももの形が変わってきたそう。田んぼに囲まれた生活から東京へ。東京も好き。田んぼも好き。

Ryota was born in Osaka and raised in Hyogo prefecture. He did swimming in elementary school, table tennis in junior high, and sweated out playing rugby in high school. In college, he spent his time enjoying bonfires on the shore of Lake Biwa. At the age of 20, he started creating things as his personal projects. After graduating from college, he worked as a sales rep at a packaging company in Shikoku and Kyushu, as well as having a job-free phase living in an art community in Osaka before he began working as a procurement manager at a ship equipment manufacture, where he obtained licenses to operate forklifts and crane trucks. Last year he moved to Tokyo to join the Kennedys. In addition to his day job, he continues to be active as a modern artist, recently winning the grand prix of Tokyo Frontline Photo Award 2017.

Ryota’s favorite food includes sushi, gyoza, and snack food – apparently one potato chip powering him to move 10 meters. His dislikes are raw carrots, the caramel part of caramel puddings, and shiso basil tempura. While he enjoys driving cars, he’s led a bicycle-based life in Tokyo, which apparently has toned up his thighs. It’s been a big shift from a life surrounded by rice paddies to Tokyo. He now loves Tokyo, but continues to love rice paddies too.

NEW FACE | Chelsea

Chelsea Hayashi ハヤシ・チェルシー | Assistant Account Executive

チェルシーはニューヨーク生まれ、カリフォルニア育ち。ボストンの大学ではさまざまな分野を幅広く勉強。卒業後、東京に拠点を移し、インターンとしてW+Kに参画。東京での目まぐるしい生活に奮闘しながらも、朝の通勤電車では立ちながら寝る技を習得するなど、すっかり東京人と化している。好きなものはお日様、ランニング(サボり気味)、お腹の底から笑うこと、ピザ(でも実は乳糖不耐性)、あったかいハグ、そして新品のテニスボールの缶を開けた時の匂い。

Chelsea was born in New York, but raised in California. After graduating from college in Boston where she studied a bit of everything, she made the move to Tokyo to join WK as an intern. She has since found a home within the craziness, and learned to sleep standing up on the morning train. Favorite things include sunshine, running (kind of), deep belly laughs, pizza (though she’s highly lactose intolerant), warm hugs, and the smell of a freshly opened can of tennis balls.

NEW FACE | Marisa+Liwon+Eri

W+K Tokyo has now 70 employees!
東京オフィスのスタッフは現在70名になりました!


Marisa Weber マリサ・ウィーバー | Account Director

Marisa is originally from the United States, born in a little country town between Washington D.C and Baltimore, Maryland. She grew up living in the woods, on a lake, and describes herself as a “hippie child incognito.” After graduating college and working at a few advertising agencies in Virginia, she headed to the West Coast. There, she spent the past few years working at W+K’s Portland, Oregon office and fell in love with the nature, food scene, and laid back “West Coast” attitude. She often says that she is an “East Coaster by birth but a West Coaster at heart.”

In her free time, she likes to watch movies (“everything from cheesy romantic comedies to horror flicks to documentaries”), enjoys all the culinary offerings of the city (she says “eating is her #1 hobby”), listening to music (mostly “indie rock and anything by Fleetwood Mac”), doing yoga (it keeps her “sane”), scanning the Internet for design inspiration (good interior design makes her “stupidly happy”), traveling (her goal is to “explore more of Japan and to eat her way through SE Asia”), and feeding her “weird obsession” with the latest Japanese and Korean beauty trends (saying she has “about 100 face masks” on hand at all times).

アメリカ出身のマリサは、ワシントンD.C.とメリーランド州バルチモアの間にある小さな田舎町生まれ。大自然に囲まれて育った彼女は、自身を「隠れヒッピー少女」と呼ぶ。大学卒業後はバージニア州の広告会社で経験を積み、数年後に西海岸へ。W+Kポートランドに入社し、オレゴン州の大自然、食文化、そして西海岸特有ののんびりとした雰囲気に惚れ込んだマリサは、今では「生まれは東海岸、でも心は西海岸」だという。

多趣味なマリサはプライベートも大忙し。たとえば、映画鑑賞(クサいラブコメから、ホラー、ドキュメンタリーまで何でも)、東京の美食巡り(食べることが一番の趣味)、音楽鑑賞(インディーロックや、フリートウッド・マックの楽曲全て)、ヨガ(正気を保つために必要)、デザインのインスピレーションを得るべくネットサーフィン(素敵なインテリアデザインを見つけるとバカみたいに嬉しくなっちゃう)、旅行(日本全国を巡り、さらには東南アジアまで食い倒れの旅をするのが目標)、そして日本や韓国の最新美容トレンドを追うこと(フェイスパックは常時100枚ほど在庫あり)など。


Liwon Kim リウォン・キム | Assistant Account Executive

Liwon is originally from South Korea, and is always full of energy and loves to dance. While she has enjoyed dancing ballet since childhood, she came to take interest in the street culture such as hip-hop music and street dance during college where she studied law and marketing. She founded “University Dance Community” where members of 60+ dance circles in Korean universities can come together, and has also hosted a dance event “Funky Girls” for female dancers, both of which are still active in Korea after being succeeded by her junior members. Before joining Wieden+Kennedy Tokyo as an account for Nike Korea and spending one year in Seoul before moving to Tokyo, Liwon worked at an underground-culture-savvy start-up creative agency, with clients such as Red Bull, Puma, Supercell, and KTO (Korea Tourist Organization).

いつも元気いっぱいで踊ることがとにかく大好きというリウォンは韓国出身。幼少期からバレエを嗜み、法律とマーケティングを学んでいた大学時代にはヒップホップミュージックやストリートダンスなどストリートカルチャーに開眼。韓国の大学の60以上のダンスサークルの交流の場としてUniversity Dance Communityを立ち上げ、さらに女性ダンサーのためのダンスイベントFunky Girlsも主催。どちらも現在も韓国で後輩たちに引き継がれている。レッドブルやプーマ、スーパーセル、KTO(Korea Tourist Organization)などをクライアントにもつ、アンダーグラウンドカルチャー色の濃いスタートアップのクリエイティブエージェンシーを経て、ワイデン+ケネディ トウキョウのNike Korea担当に。韓国で1年仕事をした後、東京に移住。


Eri Hirose 廣瀬 衣理 | Junior Comms Planner

Eri was born and raised in Tokyo. She obtained her undergraduate degree at Meiji University and completed a 10-month study-abroad English program in London at the same time. When she returned to Japan, she started her career in the field of digital marketing. Prior to joining Wieden+Kennedy, she worked at a digital marketing agency managing social media campaigns for fashion magazines, luxury and fashion brands, and beer makers. She has also written about fashion tech and e-commerce businesses for a number of digital magazines. She is always curious to learn new things and enjoys working with other people. She would love to work for a project that creates a positive impact on the society. Influencing and empowering Japanese young women is one of her dreams. Beyond work, she goes to jazz hip hop dance classes. Three things she couldn’t do without are traveling, fashion and a big portion of lunch especially sushi and ramen.

東京生まれ東京育ちの衣理。明治大学在籍中に10ヶ月間ロンドンに留学し英語を勉強。帰国後はデジタルマーケティングの業界でキャリアをスタート。前職のデジタルマーケティングエージェンシーではソーシャルメディアマーケティングに携わり、ファッションマガジンをはじめラグジュアリー・ファッションブランドやビールメーカーを担当。また、デジタルマガジンにてファッションテックやファッションビジネスに関するニュースの執筆も経験。趣味は Jazz Hip Hop ダンス。そのほか海外旅行やファッション、そして何よりもたくさん食べることが大好きで好物は寿司とラーメン。